The EU keeps collecting official languages! Pretty soon the only language that isn't an official EU language will be Mandarin Chinese. Or Swahili. Or Esperanto. But I digress.
Anyway, the newest EU language is now Irish Gaelic, #21 in the list! It may be rather obscure and rather rare, but it is now an official EU tongue. I now wait for more bureaucratic hassles in Brussels as overworked interpreters and translators try to translate truckloads of documents into Irish Gaelic. Quick! How do you say "overregulation by office-haunting humorless drones" in Irish Gaelic?
Here is an amusing little editorial from the Times of London: "Lost in Translation."
I will wickedly point out a numerical twist that you can find directly on the EU's own webpage on official languages. In terms of actual linguistic usage, 47% of the EU population speaks English. Yes,nearly half! #2 is German at 32%, followed by French at 28%. Interesting. In fact, if you read that webpage, you will find that English is massively influential. (Sorry, Jacques Chirac. Well, not really! I never did learn French.)